بسم الله الرحمن الرحيم
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :
" اطْلُبُوا الْعِلْمَ وَلَوْ بِالصِّينِ "
تعلم اللغة التركية :
تحتوي هذه الصفحة على تعلم اللغة التركية وذلك....
1)) الحروف
2)) الأعداد
3)) القواعد
4)) كيفية تركيب الجمل
5)) تمارين
6)) مصادر اللغة التركية
7)) جمل
سوف نبدأ المستوى الأول .... فأنتظرونا
والله من وراء القصد
بقلم المهندس :عمار حريري
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
تعلم اللغة التركية في سلسلة التحفيظ
Hoş geldiniz
أهلا وسهلا بكم
ــــــ الدرس الأول(1) ـــــــ
الأحرف الأبجدية alfabenin harfleri
تتألف اللغة التركية من (29) حرف وهم :
A a ......................... يلفظ كالحرف آه بشكل مفخم
B b ........................ يلفظ كالحرف ب
C c ........................ يلفظ كالحرف ج
Ç ç ........................ يلفظ كالحرفين تش
D d ........................ يلفظ كالحرف د
E e ......................... يلفظ كالحرف ايه
F f .......................... يلفظ كالحرف ف
G g ......................... يلفظ كالحرف ج باللهجة المصرية
Ğ ğ ........................ يلفظ كالحرف غ أو ي حسب موقعه
H h ....................... يلفظ كالحرف هـ
I ı ....................... يلفظ كالحرف إ المكسورة بشدة
İ i ........................ يلفظ كالحرف e باللغة الأنكليزية
J j ........................ يلفظ كالحرف j باللغة الأنكليزية
K k ........................ يلفظ كالحرف ك
L l ......................... يلفظ كالحرف ل
M m ...................... يلفظ كالحرف م
N n ....................... يلفظ كالحرف ن
O o ........................ يلفظ كما تلفظ كلمة أمبرطور أو حرف O باللغة الأنكليزية
Ö ö ........................ يلفظ كما الواو بكلمة (قو)
P p ......................... يلفظ كالحرف P باللغة الأنكليزية
R r ......................... يلفظ كالحرف ر
S s .......................... يلفظ كالحرف س
Ş ş .......................... يلفظ كالحرف ش
T t .......................... يلفظ كالحرف ت
U u ......................... يلفظ كالحرف U باللغة الأنكليزية عندما تأتي بكلمة
Ü ü ......................... يلفظ كما الواو بكلمة (كو)
V v ......................... يلفظ كما الاسم مرفت
Y y ......................... يلفظ كالحرف يا
Z z .......................... يلفظ كالحرف ز
ملاحظة (1)
رأينا أن الأحرف الأبجدية التركية تتألف من 29 حرف ولكن ملاحظة يوجد حرف واحد وهو (Ğ) ويسمى (ياموشكه) وهو حرف لا يأتي بأول كلمة أبدا .. وكما رأينا أنه ينطق أحياناُ بالحرف (غ) المخففة كما في كلمة ياغ ( زيت) YAĞوأحياناً بالحرف (ي) في كلمة ديل (ليس) DEĞİL ...
ملاحظة (2)
كما سوف نلاحظ أن حر (J) قليل الأستخدام بسبب ان هذا الحرف يستخدم فقط للكلمات الدخيلة باللغة التركية مثل : جوكر (Joker) و جيليت (Jılet) ..
أمثلة عن الأحرف الأبجدية :
آدم Adam رجل
بو Bu هذا
جامي Cami جامع أو مسجد
تشاي Çay شاي
دونيا Dünya دنيا
اف Ev منزل أو بيت
فاكات Fakat لكن
هاستا Hasta مريض
إشك Işık ضوء
ايي İyi بخير أو جيد
جيلت Jilet شفرة حلاقة
كز Kız بنت
ليمون Limon ليمون
ماسا Masa طاولة
نار Nar رمان
أويناماك Oynamak اللعب
أونجه Önce قبل
بارا Para المال
رسيم Resim صورة
سانداليا Sandalye كرسي
شيشمان Şişman سمين
تاريه Tarih تاريخ
أوزون Uzun طويل
أوست Üst فوق
فار Var يوجد
يارن Yarın غداُ
زامان Zaman الزمن
نلاحظ : أن اللغة التركية كم تقرأ تكتب أي كل حرف يجب أن يأخذ حقه .
الأحرف الصوتية و الساكنة
تقسم الأحرف باللغة التركية الى قسمين :
1)) الأحرف الساكنة (Ünsüzler) وهما :
C-Ç-D-F-G-Ğ-H-J
K-L-M-N-P-R-S-Ş
T-V-Y-Z-W
2)) الأحرف الصوتية (Ünlüler) وتقسم الى قسمين:
أ) أحرف ثقيلة (kalın) :
A - I - O - U
ب) أحرف خفيفة (İnce) :
E - İ - Ö - Ü
القواعد الصوتية
تقسم قواعد الصوتية الى قسمين :
1) قاعدة الصوتية الثنائية : وتعتمد هذه القاعدة عندما يكون في الجملة حرف صوتي ثقيل (kalın) او خفيف (İnce) أي ...
A - I - O- U نستخدم أو نأخد ............... A
E -İ - Ö - Ü نستخدم أو نأخذ ................ E
2) قاعدة الصوتية الرباعية : وتعتمد هذه القاعدة عندما يكون في الجملة حرف صوتي ثقيل (kalın) او خفيف (İnce) أي ...
A - I نستخدم أو نأخد ............... I
O- U نستخدم أو نأخد ............... U
E -İ نستخدم أو نأخد ............... İ
Ö - Ü نستخدم أو نأخذ ................Ü
** سوف نرمز للقاعدة الصوتية الثنائية برمز (1) وللقاعدة الصوتية الرباعية برمز (2) وهذا يختلف من مدرس لآخر.
ملاحظة هامة جداً : يجب حفظ هذه القاعدة لأن اللغة التركية من البداية للنهاية تعتمد على هذه القاعدة فأن لم تسطتع الحفظ اوفهم هذه القاعدة فأن من الصعوبة تعلم اللغة التركية ..
قاعدة الجمع في اللغة التركية LAR - LER
تعتمد قاعدة الجمع في اللغة التركية على قاعدة الصوتية الثنائية التي رمزنا لها بـ (1) .
فأذا أتت الكلمة بحرف صوتي ثقيل (kalın) نستخدم ......... (LAR)
أما اذا أتت الكلمة بحرف صوتي خفيف (İnce) نستخدم .....( LER)
مثال :
Yumurta بيضة عند جمعها نلاحظ وجود حرف (a) في الكلمة اذا نضع (LAR) فتصبح ......... Yumurtalar بيض
gözlük نظارة عند جمعها نلاحظ وجود حرف (ü) في الكلمة اذا نضع (LER) فتصبح ......... Gözlükler نظارات
ملاحظة هامة :
ان الكلمتين ( Saat- Harf ) تصبح .... ( Harfler ) و ( Saatler ) مع أنها يجب وضع (LAR)
لماذا ؟؟
أرجو ارسال تعليق أو رسالة لمعرفة الجواب وسوف نعلن اسم صاحب أول جواب في المدونة .
** أمثلة الدرس الأول أرجو الدخول على أيقونة التحفيظ والمذاكرة
أرسال الجواب على ملف نصي الى البريد الألكتروني الخاص بالمدونة أضغط على أتصل بنا أو الضغط على التحفيظ والمذاكرة وسوف نعلن اسم خمسة الأوائل في المدونة
ملاحظة : أرجو ارسال اليوم او غداً على بريد الالكتروني لكي نرسل لكم اسئلة المذاكرة وذلك بالضغط على أيقونة التحفيظ والمذاكرة ثم اعادتها إليكم خلال وقت قصير وأعطاء نتيجتكم .
بعد الأنتهاء من تعبئة الورقة بالأجوبة قم بإعادة أرسالها لنا مع ذكر الاسم في الورقة سوف نعلن اسمك عند شريط الأعلانات.
ولكم جزيل الشكر
الى الدرس القادم غداً فنتظرونا بقلم المهندس :عمار حريري
https://ccorrect.blogspot.com نرجو زيارة المدونة لدعمنا
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
تعلم اللغة التركية في سلسلة التحفيظ
Hoş geldiniz
أهلا وسهلا بكم
ــــــ الدرس الثاني(2) ـــــــ
الأعداد في اللغة التركية
0-- SIFIR
1-- BİR
2-- İKİ
3-- ÜÇ
4-- DÖRT
5-- BEŞ
6-- ALTI
7-- YEDİ
8-- SEKİZ
9-- DOKUZ
10-- ON
20-- YİRMİ
30-- OTUZ
40-- KIRK
50-- ELLİ
60--ALTMIŞ
70-- YETMİŞ
80--SEKSEN
90-- DOKSAN
100-- YÜZ
1000-- BİN
10,000-- ON BİN
100,000-- YÜZ BİN
1000,000-- MİLYON
الأمثلة:
11 ON BİR
14 ON DÖRT
64 ALTMIŞ DÖRT
123 YÜZ YİRMİ ÜÇ
235 İKİ YÜZ OTUZ BEŞ
487 DÖRT YÜZ SEKSEN YEDİ
2359 İKİ BİN ÜÇ YÜZ ELLİ DOKUZ
الضمائر في اللغة التركية
BEN SEN O BİZ SİZ ONLAR
أنا أنت هو هم أنتم نحن
ملاحظة: لا يجود صيغة المذكر والمؤنث والمثنى في اللغة التركية كما أيضا لا يوجد صيغة لغير العاقل .
الجملة الاسمية البسيطة في اللغة التركية
ملحق الضمير الصفة\ الاسم الضمير
BEN İYİ 2 M
SAN İYİ S2N
O İYİ
BİZ İYİ 2 Z
SİZ İYİ S2N2Z
ONLAR İYİ L1R
BİZ İYİ 2 Z
SİZ İYİ S2N2Z
ONLAR İYİ L1R
İYİ يعني بخير او جيد
نلاحظ أننا وضعنا رمز بالقاعدة الصوتية الثنائية (1)
وبالقاعدة الصوتية الرباعية (2)
ملاحظة هامة جدا : أذا تواجد حرفين صوتيين أي وراء بعضهم البعض فأننا نفضل هل الحرفين بحرف (Y).
وهناك أحرف آخرى تعمل كفواصل وهي:Y Ş N S
مثال عن الجملة الاسمية :
BEN
İYİ الكلمة
Y الفاصلة
İYİ الكلمة
İ أتفقنا في القاعدة الصوتية الرباعية ورمزنا لها بواحد
تأخذ E İ _________ İ
M ملحق الضمير
يصبح المثال :
BEN İYİYİM أنا بخير او جيد
SEN İYİSİN أنت بخير
O İYİ هو بخير
BİZ İYİYİZ نحن بخير
SİZ İYİSİNİZ أنتم بخير
ONLAR İYİLER هم بخير
اي نضع الفاصلة فقط عند أداة أنا ونحن ..
نفي الجملة الاسمية :
نقوم بوضع بعد الصفة كلمة (ليس) DEĞİL :
مثال :
DEĞİLİM
DEĞİLSİN
DEĞİL
DEĞİLİZ
DEĞİLSİNİZ
DEĞİLLER
نلاحظ هنا انا الملحق هنا يبقى في كلمة DEĞİL
مثال عن كلمة (خير):
BEN İYİ DEĞİLİM أنا لست بخير
SEN İYİ DEĞİLSİN أنت لست بخير
O İYİ DEĞİL هو ليس بخير
BİZ İYİ DEĞİLİZ نحن لسنا بخير
SİZ İYİ DEĞİLSİNİZ أنتم لستم بخير
ONLAR İYİ DEĞİLLER هم ليسوا بخير
نلاحظ أننا لم نضع فاصلة الحرف في أنا ونحن لأن أتت كلمة ديل ومنعت تلاقي الحروف الصوتية .ملاحظة: عند التحدث باللغة التركية يكتفي القول İYİ DEĞİLİM
ليس هناك حاجة لذكر BEN
صيغة السؤال في اللغة التركية :
القاعدة هي :
M 2 >>>>>>>>> MI Mİ MU MÜ
حسب القاعدة الصوتية التي أخذناها من قبل .
مثال :
?GÜZEL MÜ هل جميل ?ÇOK MU هل كثير
ملاحظة : في صيغة السؤال نضع ملحق السؤال قبل ملحق الضمير اي:
?BEN İYİ Mİ YİM>>> BEN İYİ MİYİM
هل أنا بخير
?SEN İYİ MİSİN هل أنت بخير
?O İYİ Mİ هل هو بخير
?BİZ İYİ MİYİZ هل نحن بخير
?SİZ İYİ MİSİNİZ هل أنتم بخير
?ONLAR İYİ LERMİ هل هم بخير
نلاحظ فقط بصيغة هم نضع ملحق الضمير قبل صيغة السؤال وذلك لأنها حالة شاذة فقط بـONLAR.
فمثلا كلمة طالب OĞRENCİ :
SEN OĞRENCİSİN أنت طالب
?SEN OĞRENCİ MİSİN هل أنت طالب
?SEN OĞRENCİ DEĞİLSİN أنت لست طالب
أمثلة نرجو الأجابة عليها وارسالها عبرتعليقات على المدونة او الفيسبوك ستجدونها في أيقونة المذاكرة والتحفيظ .... أنقر هنا
نرجو دعم صفحتنا على الفيسبوك الأحاديث الصحيحة ....... انقر هنا
نرجو دعم صفحتنا على المدونة الأحاديث الصحيحة ..... ....انقر هنا
لأرسال اسئلة بالمحتوى الدرس والأحاديث فقط عليكم ذكر بالعنوان الرسالة رقم الدرس وذلك على البريد الالكتروني ... أنقر هنا
İYİ AKŞAMLAR HER KESE YARIN GÖRÜŞÜRÜZ
مسائكم خيرا والى اللقاء غداً
والله من وراء القصد بقلم المهندس عمار حريري
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
بعض مفردات في اللغة التركية
بطيء ... يـافاش ... yavaş
سريع ... تشابوق ... çabuk
حلو ... طاتـلي ... tatlı
حامض ... اكشي ... ekşi
جديد ... يني ... Yeni
قديم ... اسكي ... Eski
كامل ... تام ... Tam
ناقص ... اكسيك ... Eksik
نظيف ... تـَـميز ... Temiz
وسخ ... كيرلي ... Kirli
طويل ... اوزون ... Uzun
قصير ... قِصه ... Kısa
متعب ... yorgun ... يورجون
مريض ... hasta ... هاصطه
حزين ... üzgün ... اوزجون
ضعيف ... zayıf ... زايـِـف
قوي ... güçlü ... جوتشلو
غاضب ... kızgın ... قـِـزجن
لأي أستفسار أو سؤال الأختبارأرجو وضع تعليق في أيقونة التحفيظ والمذاكرة
والله من وراء القصد بقلم المهندس عمار حريري
شكرا لك مع التقدير !
ردحذفاريد الاسئلة
ردحذفشكرا جزيلا
ردحذفأستاذ سلام عليكم أرجو منك الرد على استفسارى لأن فعلا لا أعرف له إجابه قاعدتى الصوت الثنائى والرباعى هم أساس القواعد فى اللغة التركية ولكن عندما أشاهد دروس تعليمية مرةألاقى شال الحرف وحط الرائد من الثنائى ومره شاله وحط الرائد من الرابعى لو مثلا حرف ( a l ) الرائد فى قاعدة الصوت الثنائى هو a وقاعدة الصوت الرباعى هو l مرة يستخدمون دا ومره دا والاقى الاستاذ يقول هنا نطبق قاعدة الصوت الثنائى ويحط الرائد a وبعدها فى مثال آخر يقول نطبق القاعدة والرائد هو l وأنا غلبت أفهم مش قادرة افرق وهكذا فى كل الأمثلة فلو تكرمت أريد توضيح متى تحديد نستخدم قاعدة الصوت الثنائى ونضع الرائد فيها ومتى تحديدا نستخدم قاعدة الصوت الرباعى ونضع الرائد فيها أرجو منك الرد وجزاك الله ألف ألف خير
ردحذفتتحدد رسالة كلية الألسن في وضع التصور وتقديم واستخدام الآليات التي تقدم للمجتمع خريجاً يتمتع
ردحذفبالمواصفات التي يضعها المجتمع للمتحدث باللغة الأجنبية والمستوعب لثقافة الشعوب المتحدثة
بتلك اللغة وبما يكفل الالتزام بالمعايير العالمية . ثم ضمان سبل استمرار احتفاظ ذلك الخريج بالمستوى
اللغوي المناسب .يتواكب مع هذه الرسالة خلق الوعي الثقافي وتنمية أخلاقيات التسامح
والتقبل بما يسهم في تحقيق العبور الثقافي بين الأفراد من الثقافات المختلفة ومن ثم بين الشعوب .
تنمية الطموح الفكري لدى الطلبة بما يوفر البيئة الفكرية الخلاقة اللازمة للدراسات العليا والبحث .
الالتزام بمعايير الجودة وتوكيدها المستمر، والتطوير المستمر للمنظومة الإدارية والخدمية للكلية .
ثم اعتماد منظومتي التعليم والبحث ومخرجاتهما وفق المعايير المحلية والإقليمية والدولية
للاطلاع على المزيد على الموقع التالى
https://www.minia.edu.eg/alsun/
Minia University
شكرا لكم
ردحذف